Главная Рефераты по международному публичному праву Рефераты по международному частному праву Рефераты по международным отношениям Рефераты по культуре и искусству Рефераты по менеджменту Рефераты по металлургии Рефераты по муниципальному праву Рефераты по налогообложению Рефераты по оккультизму и уфологии Рефераты по педагогике Рефераты по политологии Рефераты по праву Биографии Рефераты по предпринимательству Рефераты по психологии Рефераты по радиоэлектронике Рефераты по риторике Рефераты по социологии Рефераты по статистике Рефераты по страхованию Рефераты по строительству Рефераты по таможенной системе Сочинения по литературе и русскому языку Рефераты по теории государства и права Рефераты по теории организации Рефераты по теплотехнике Рефераты по технологии Рефераты по товароведению Рефераты по транспорту Рефераты по трудовому праву Рефераты по туризму Рефераты по уголовному праву и процессу Рефераты по управлению |
Реферат: Пословицы и поговоркиРеферат: Пословицы и поговоркиЧто такое пословица? Определение жанра. Общая характеристика Пословицы и поговорки представляют собой сгустки народной мудрости, они выражают истину, проверенную многовековой историей народа, опытом многих поколений. « А что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!» - так говорил о русских пословицах А.С. Пушкин. «Пословица недаром молвится», - гласит народная мудрость. В них выражены радость и горе, гнев и печаль, любовь и ненависть, ирония и юмор. Они обобщают различные явления окружающей нас действительности, помогают понять историю нашего народа. Поэтому в текстах пословицы и поговорки приобретают особое значение. Они не только усиливают выразительность речи, придают остроту, углубляют содержание, но и помогают найти путь к сердцу слушателя, читателя, завоевать их уважение и расположение. Пословица представляет собой краткое, ритмически организованное, устойчивое в речи образное изречение. Пословица составляет достояние целого народа или значительной части его и заключает в себе общее суждение или наставление на какой-нибудь случай жизни. Пословица - самый любопытный жанр фольклора, изучаемый многими учеными, но во многом оставшийся непонятным и загадочным. Пословица - народное изречение, в котором выражается не мнение отдельных людей, а народная оценка, народный ум. Она отражает духовный облик народа, стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жизни. Все, что не принято большинством людей, их мыслями и чувствами, не приживается и отсеивается. Пословица живет в речи, только в ней емкая пословица приобретает свой конкретный смысл. Созданные в веках, переходя от поколения к поколению, пословицы и поговорки поддерживали уклад народной жизни, крепили духовный и нравственный облик народа. Это как заповеди народа, регламентирующие жизнь каждого простого человека. Это выражение мыслей, к которым пришел народ через вековой опыт. Пословица всегда поучительна, но не всегда назидательна. Однако из каждой следует вывод, который полезно принять к сведенью. Определение поговорки. Как отличить пословицу от поговорки? Поговорка это широко распространенное образное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление. В отличие от пословиц, поговорки лишены прямого обобщенного поучительного смысла и ограничиваются образным, часто иносказательным выражением: легок на помине, как снег на голову, бить баклуши - все это типичные поговорки, лишенные характера законченного суждения. Но, поговорка в еще большей степени, чем пословица, передает эмоционально- экспрессивную оценку разных жизненных явлений. Поговорка и существует в речи ради того, чтобы выражать именно и, прежде всего чувства говорящего. Так, поговорка осуждает работу, которую делают грубо, как придется, кое-как: «Вали кулем, потом разберем». Пословицы следует отличать от поговорок. Главной особенностью пословицы является ее законченность и дидактическое содержание. Поговорка отличается незавершенностью умозаключения, отсутствием поучительного характера. Иногда очень трудно отличить пословицу от поговорки или провести четкую грань между этими жанрами. Поговорка граничит с пословицей, и в случае присоединения к ней одного слова или изменения порядка слов поговорка становится пословицей. В устной речи поговорки часто становятся пословицами, а пословицы – поговорками. Например, пословица Легко чужими руками жар загребать часто употребляется, как поговорка Чужими руками жар загребать, то есть образное изображение любителя чужого труда. Поговорки в силу своей особенности образных выражений чаще, чем пословицы, сближаются с языковыми явлениями. В поговорках больше национального, общенародного значения и смысла, чем в пословицах. Поговоркам часто присущи все свойства языковых явлений. Таково выражение свинью подложить, то есть устроить кому-нибудь неприятность. Происхождение этой поговорки связывают с военным строем древних славян. Дружина становилась «клином», наподобие кабаньей головы, или «свиньей», как называли этот строй русские летописи. Со временем был утрачен смысл, вкладываемый в это выражение в древности. Разницу между ними народ выразил в пословице: поговорка - цветочек, а пословица - ягодка», указывая на то, что поговорка - это что-то незаконченное, имеющее намек на суждение пословица поговорка жанр афоризм Происхождение и история жанра Трудно сказать, с каких времен среди народа начали ходить пословицы - устные краткие изречение на самые разные темы. Неизвестно и время возникновения первых поговорок - метких речений, которые способны в разговоре выразительно и точно охарактеризовать что-либо без помощи утомительных и сложных пояснений. Неоспоримо одно: и пословицы, и поговорки возникли в отделенной древности и с той поры сопутствуют народу на всем протяжений его историй. Особые свойства сделали пословицы и поговорки столь стойкими и необходимыми в быту и речи. Пословица не простое изречение. Она выражает мнение народа. В ней заключена народная оценка жизни, наблюдения народного ума. Не всякое изречение становилось пословицей, а только такое, которое согласовывалось с образом жизни и мыслями множества людей – такое изречение могло существовать тысячелетия, переход из века в век. За каждой из пословиц стоит авторитет поколений, их создавших. Поэтому пословицы не спорят, не доказывают – они просто утверждают или отрицают что-либо в уверенности, что все ими сказанное – твердая истина. Прислушайтесь, как определенно и категорично звучат они: « Что посеешь, то и пожмешь», «Звонки бубны за горами, а к нам придут, как лукошко», « В чужой монастырь со своим уставом не ходят». Люди, создавшие пословицы, не знали грамоты, и не было у простого народа иного способа хранить свой жизненный опыт и свой наблюдения. Если взять народные пословицы во всей их совокупности, то мы увидим, что они отражают менталитет народа во всем его разнообразии и противоречиях, более того, они являются важной частью народных черт, образа жизни, его моральных стандартов. Пословица призывает следовать ее мудростям, даже говорят: «Как пословица говорит, так и действуй». Пословица вселяет уверенность в людях в том, что опыт народа ничего не пропускает и ничего не забывает. Пословица - едва ли не первое блистательное проявление творчества народа. Насильственное крещение в христианскую веру легло рубежом в народном сознании и вызвало к жизни пословицу «Добрыня крести мечом, Путята – огнем». Пословицы, появившиеся после крещения Руси, стали сочетать древнейшие языческие представления с новой верой – воедино соединились языческие боги и христианские святые: «Егорий и Влас – всему богатству глаз». В насмешку над старыми культовыми отправлениями, отличавшимися крайним разнообразием в разных местностях, обращенные в новую веру сложили пословицу «Церкви не овины, в них образа все едины». Веками жили в народе пословицы, отражавшие зависимость крестьянина от светских и духовных феодалов: от князей и монастырей. Не менее четко выразилась в пословицах непосредственная связь крестьянского труда с природой и зависимость от ее капризов, прочность сложившегося патриархального уклада в семье, в «мире» (общине). В эпоху сложившихся феодальных отношений крестьянство стало крепостным. Появилось много пословиц о крепостных порядках. Крестьяне, осознавшие свое бесправие, говорили: «Мирская шея толста» (вынесет много). Нашествие татаро-монгольских завоевателей обострило чувство связи с родной землей. Многочисленные патриотические пословицы русского народа восходят ко временам жестоких битв древней Руси за независимость: «С родной земли – умри, но не сходи». Рост городов и развитие торговли оказывали сильное влияние на деревню: «И дорог товар из земли растет». Вступление на путь товарно-денежных отношений, превращение крестьян в товаропроизводителей отразились в тысячах пословиц, проницательно вскрывающих безжалостные законы рынка: «Денежка не бог, а полбога есть». «Деньгам все повинуется». В пословицах отразился не только «большой» мир важнейших общественных отношений, но и мир «малый» - жизнь частная, отношения людей друг к другу в семье, в домашней жизни. Женил ли крестьянин или горожанин сына, выдавал ли замуж дочь, наказывал ли вора, сокрушался ли о здоровье близких, размышлял ли о скоротечности жизни – на все случаи были пословицы. Многие удачные выражения из произведений художественной литературы становятся пословицами и поговорками. «Счастливые часов не наблюдают», «Как не порадеть родному человеку», «Молчалины блаженствуют на свете», «Не поздоровиться от эдаких похвал», «Числом поболее, ценою подешевле» – вот несколько изречений из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума», бытующих в языке в качестве пословиц. Любви все возрасты покорны; Мы все глядим в Наполеоны; Что пройдет, то будет мило; А счастье было так возможно - все эти строки из произведений А. С. Пушкина часто можно слышать в устной речи. Человек, восклицающий: «Есть еще порох в пороховницах!» – может иногда не знать, что это слова из повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба». И.А. Крылов, опиравшийся в своем творчестве на живой разговорный язык и часто вводивший народные пословицы и поговорки в свои басни, сам создал немало пословичных выражений: «А Васька слушает, да ест»; «А воз и ныне там»; «А слона-то я и не приметил»; «Услужливый дурак опаснее врага»; «Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку»; «Чем кумушек считать, не лучше ль на себя, кума оборотиться?». Другие виды народных афоризмов ПРИБАУТКА — шутливое народное приговорочное выражение, острое или забавное слово, забавное сочетание слов, полное безобидного юмора. Иногда называется «пустобайка». Прибаутка может существовать и как короткий рассказ в виде расширенной поговорки, может вплетаться в качестве самостоятельного произведения в устный рассказ, сказку, разговорную речь. Например, известная прибаутка: «Ах, как сладки гусиные лапки! - А ты их едал? - Нет, не едал, но мой дядя видал, как наш барин едал». Или в одном из вариантов сказки про Колобка Я по коробу скребен, По сусеку метен, На сметане мешон, Да в масле пряжон, На окошке стужон; Я у дедушки ушел, Я у бабушки ушел, У тебя, зайца, не хитро уйти! Во многих местах России прибаутками называют частушки. Прибаутки представлены в знаменитом сборнике В.И. Даля «Пословицы русского народа» в специальном разделе «Приговорки - прибаутки». Наиболее примечательные среди них: «Не для чего иного, как прочего другого»; «Не для компанства, а ради приятства»; «Небылица в лицах, найдена в старых светлицах, оберчена в черных тряпицах»; «Жил-был журавль с журавлихой, поставили они стожок сенца - не сказать ли опять с конца?»; «Гуси в гусли, утки в дудки, вороны в коробы, тараканы в барабаны, коза в сером сарафане, корова в рогоже, всех дороже». ЧАСТУШКА — короткая (преимущественно четырехстрочная) рифмованная народная песня (вне зависимости от того, быстро или протяжно она поется). Как новый по содержанию и форме жанр устного народного творчества, частушки возникли во второй половине XIX века. Слово «частушка» в литературу вошло из очерка Г.И. Успенского «Новые народные стишки» (1889), где впервые был дан краткий анализ нового явления в народной песенной культуре. При общей характеристике содержания частушек их обычно называют молодежным жанром, потому, что поется в них чаще всего о том, что занимает и волнует молодых людей от подросткового возраста до женитьбы. Пожилые люди относились к частушкам как к несерьезным песням, но шло время, молодые старели, однако не забывали песен своей юности и молодости, и постепенно частушка у русского населения становилась песней всех возрастов. Эти лирические песенки сочинялись и исполнялись как живой отклик на различные жизненные ситуации. В разных географических районах России существовали свои традиции исполнения, которые отличались не только по областям, но и по городам, селам, деревням. Частушки тесно связаны с другими фольклорными жанрами - пословицами, поговорками, плясовыми и хороводными песнями; в них часто используются сравнения, метафоры, метонимии, олицетворения, гиперболы. Вот некоторые примеры народных частушек: Поработай, поработай, Мой конек вороненький: Обрабатывай, паши Этот луг зелененький. Ягодиночка на льдиночке, А я на берегу. Перебрось мне две жердиночки - К. тебе перебегу! Разрешите вас потешить И частушки вам пропеть. Разрешите для начала На нос валенок надеть. ЗАГАДКА — фольклорный жанр, представляющий иносказательное поэтическое воспроизведение какого-либо предмета или явления, ориентированный на испытание сообразительности отгадывающего. Загадка - любимый жанр народной поэзии всех стран. Основанная на метафорическом сближении далеких областей предметно-вещественного мира: «Пять чуланов, одна дверь» - перчатки или же сформулированная в форме прямого и всегда каверзного вопроса «После семи лет, что козе будет?» - пойдет восьмой год, загадка заставляет видеть неожиданную и поэтическую сторону в самых неожиданных вещах, проявлять смекалку и учит логически, порой парадоксально, мыслить. Как правило, загадки предельно кратки, отличаются композиционной четкостью, их ритмическая структура часто подчеркнута рифмой, они богаты звукописью. Вот несколько примеров русской народной загадки: «Два братца глядятся, а вместе не сойдутся» (пол и потолок); «Тело бело, душа льняная, маковка золотая» (свеча); «Шла свинья из Саратова, вся исцарапана» (терка); «Без рук, без ног - на плеча скок» (коромысло); «Сидит на ложке, свесив ножки» (лапша); «Бежит свинка, истыкана спинка» (наперсток); «Стоит дерево Ахтырско; на нем платье богатырско, цветы ангельские, когти дьявольские» (шиповник); «Кто на себе свой дом таскает?» (улитка); «Как написать "сухая трава" четырьмя буквами?» (сено); «Сидят три кошки; против каждой кошки - две кошки. Много ль всех?» (три). От традиционных, в том числе основанных на игре слов и арифметических, заметно отличаются шуточные загадки, головоломки и шарады. Загадки иногда переходят в пословицы, становясь и тем и другим: «Ничего не болит, а все стонет»; пословично говорится это о ханже и попрошайке; а загадка – это свинья. «Кабы у цыгана напереди, что у мужика назади, так с ним бы и ладов не было» - ум. СКОРОГОВОРКА — краткое произведение устного народного поэтического творчества, обязательно построенное на аллитерациях. Состоит из подбора слов, трудно произносимых при быстром и многократном повторении всей фразы или поэтически оформленной строфы. Содержание скороговорки, как правило, носит юмористический характер; этот жанр является частью художественного мира ребенка. Наиболее любопытные примеры скороговорок: Ехал грека через реку. Видит грека - в реке рак. Сунул грека руку в реку, Рак за руку греку цап. Петр Первый Пошел погулять, Поймал перепелку, Пошел продавать. Просил полтинник, Получил подзатыльник. Побила меня маменька уздой Перед избой, Перед избицей. Носит Сеня в сени сено, Спать на сене будет Сеня. Полпуховика и полполувыпуховика, Цельный пуховик и полполувыпуховик. Добр бобр для бобрят. Шел Сашко по суше И сосал сушку. Сшит колпак не по-колпаковски. Надо его переколпаковать Приговорка или пустоговорка, которую также иногда зовут поговоркой — это изречение, иногда одно слово, часто повторяемое, приговариваемое, без большого толку и значения, а по местной или личной привычке: говорит, взял, вземши; оченно хорошо это самое дело; тово-воно как-оно. В сказках таких условных приговорок много: «Скоро сказка сказуется, не скоро дело делается»; «Близко ли, далеко ли, низко ли, высоко ли»; «За тридевять земель, в тридесятом государстве» и пр. Как простые, так и сказочные пустоговорки иногда обращаются в пословицу, заключая в себе условный смысл; например: «Я бы и тово, да, вишь, жена-то не тово; ну, уж и я растово»; о пустом, грозном начальнике: «Проскакал выше лесу стоячего, ниже облака ходячего»; о строгости и непотачке кому: «Он тише воды, ниже травы стал» и пр. С другого конца, переходя в набор складных слов, приговорки сливаются с прибаутками. Присловье весьма близко к прозвищу, но относится не к лицу, а к целой местности, коей жителей дразнят, бранят или чествуют приложенным к ним присловьем. Оно иногда состоит в одном только слове: «Рязанцы синебрюхие»; «Ярославцы белотельцы»; «Вятичи слепороды»; иногда же в целом изречении, прибаутке, прибасенке: «Пенжане свою ворону в Москве узнали»; «Ты чей, молодеч? — Зубачевский купеч.— А где был? — В Москве, по миру ходил». Последнее присловье уже весьма близко к пословице, а другим придано и вовсе пословичное значение: «Чухломский рукосуй: рукавицы за поясом, а других ищет». Присловье: «Бежечане и колокольню рожком подбили», встряхивая об нее мимоходом табак, иногда употребляется в том же значении, как «Капля камень долбит». Вариативность пословиц. Пословицы-синонимы Разграничение синонимов и вариантов зависит, прежде всего, от того, как трактуется понятие синонимии. Под синонимами обычно понимают единицы, близкие по значению. Разногласия среди исследователей возникают в понимании ”близости значения” и в определении степени близости. Близость значения синонимов возникает вследствие того, что они обозначают одно и то же явление действительности. Синонимичные пословицы тоже должны обозначать тождественные или идентичные типовые ситуации, тогда они будут обладать необходимой для синонимов смысловой близостью. Наряду с семантической близостью синонимы должны иметь и некоторые различия, относящиеся к их структурно-семантической организации и функционированию. ”Слова-синонимы, - отмечает А.П. Евгеньева в Введении к Словарю синонимов, - служат выражению тонких смысловых оттенков данного понятия, выражению той или иной экспрессии эмоциональной или стилистической окраски”. Пословицы-синонимы выражают смысловые оттенки обозначаемой ситуации, а также различные эмоционально-оценочные оттенки. Поскольку пословичные синонимы противопоставляются по тем же параметрам, что и лексические синонимы, то принятая в лексикологии классификация синонимов приложима и к пословицам. Обычно выделяют смысловые, или идеографические, и стилистические синонимы. Эти же два основных класса выделяются и среди синонимических пословиц. При разграничении синонимов и вариантов большее внимание следует уделить не общим, а различным признакам тех и других единиц. Очевидно, что в сравнении с синонимами варианты должны иметь меньше различий, которые не приводят к образованию самостоятельной единицы. Разграничивая пословичные синонимы и варианты, мы исходим из предложенного Селяниной Л.И. понимания варианта: ”Варианты пословиц - это лексико-грамматические разновидности пословиц, тождественные по их значению в целом, стилистическим и синтаксическим функциям и имеющие общий лексический инвариант при частично различном лексическом составе". Как уже отмечалось, лишь генетически связанные (родственные) пословицы могут быть как вариантами, так и синонимами. Родственные пословицы возникают вследствие разнообразных преобразований пословичного текста. Важно определить, какие текстовые изменения приводят к образованию разных синонимов, а какие - к образованию лишь вариантов одной и той же пословичной единицы. В процессе функционирования пословиц в живой речи пословичный текст может претерпевать различные изменения в лексическом составе, синтаксическом построении, фонетическом оформлении. В зависимости от того, какая часть пословичной структуры подвергается изменению, выделяются а) лексические, б) грамматические и в) структурные трансформы; отдельную группу составляют г) редуцированные пословицы. Анализ различных изменений пословичного текста позволяет сделать следующий вывод. Замена компонентов пословицы словами-синонимами (Пришла беда - открывай/отворяй/растворяй ворота), изменение грамматической формы того или иного слова (Кашу/каши маслом не испортишь), варьирование предлогов и союзов (Молодец против/среди/на овец, а против/на молодца и сам овца), некоторые структурные преобразования при сохранении образно-метафорического оформления (Любовь слепа / У любви нет глаз), а также регулярная редукция пословицы (Не все коту масленица [будет и великий пост]) не приводят к существенному изменению смысла и функционирования пословичного текста. Поэтому подобные трансформации приводят, как правило, к образованию пословичных вариантов. Самостоятельные пословицы-синонимы образуются тогда, когда в результате трансформаций наступают существенные изменения, как в содержании пословиц, так и в их образно-метафорической форме. Это происходит главным образом в тех случаях, если 1) в пословичном тексте допускаются несинонимические замены компонентов (Золото и в грязи блестит // Алмаз и в грязи виден); 2) преобразования затрагивают и структуру, и основной компонентный состав текста (Беда никогда не приходит одна // Пришла беда - отворяй ворота). Художественные особенности жанра Пословицы В силу своей специфики пословица, стремясь к наиболее яркой выразительности, довольно часто прибегает к сопоставлению двух предметов или явлений, народ их либо сравнивает, либо противопоставляет (“Речи как мёд, а дела как полынь”, “Спи камешком, а вставай пёрышком”, “Ласковое слово, что весенний день”…). Антитеза – одно из наиболее характерных художественных средств. В пословицах проявляется стремление нравственно-этически воздействовать на слушателя, показывая, что можно, что нельзя, что хорошо, что плохо, что полезно, что вредно, т.е. пословица, характеризуя явление, даёт ему оценку (Труд кормит, а лень портит, Ученье свет, а неученье тьма). Реже, чем сравнение и антитеза используется в пословицах эпитет (“Жизнь дана на добрые дела”, “Всякое дело мастера боится”, “Длинная нитка – ленивая швея”…). Излюбленным приемом в пословицах является употребление имен собственных: «У нашего Андрюшки нет ни полушки», «У нашей Пелагеи все новые затеи». Это вид синекдохи. В пословицах широко используются разнообразные формы тавтологий: «Здоровому все здорово», «Играй да не заигрывайся, пиши да не записывайся, служи да не заслуживайся» Типичной формой художественной образности в пословицах является ирония. Это та насмешливость, которую отмечал еще А.С.Пушкин, определяя черты национального характера, отраженные в нашем языке: «Репа животу не укрепа», «Много лета – а многих нету», «Не прав медведь, что корову съест, не права и корова, что в лес зашла». С особенностями пословиц как жанра связан и специфический языковой стиль. На стиле пословиц сказалось, прежде всего, стремление научить, дать совет. Это ярко проявилось в отборе глагольных форм и в общем синтаксическом строении. Пословица широко использует тип обобщенно-личных предложений с повелительными формами глагола: «Век живи – век учись», «Не учи щуку плавать». Наставительный характер пословиц совершенно ясен Поговорки. Употребление ряда поговорок ограничено не только определённым кругом ситуаций, но и связано с определённым контекстом. Основная особенность содержания поговорок заключается в том, что мысль в них выражена не прямо, а идиоматично, с тем или иным отклонением от стандартного компонентного значения фразы - через образ, гиперболу, иронию, косвенное умозаключение, недосказанность (усечение) или «излишние» элементы и т.п. Соответственно по характеру соотношения совокупного смысла поговорки с её компонентным значением можно выделить образные поговорки, построенные на метафорическом переосмыслении; иронические поговорки, смысл которых прямо противоположен их компонентному значению; поговорки, смысл которых косвенно выводится из их компонентного значения; устойчиво усеченные поговорки; присказки, объективное содержание которых исчерпывается их первой частью. Сборник пословиц В.И. Даля Сегодня в нашем распоряжении находится значительно количество сборников народных изречений. Самым значительным из всех сборников пословиц признан сборник Владимира Ивановича Даля «Пословицы русского народа», опубликованный впервые в «Чтениях Общества истории и древностей российских при московском университете» (1861 - 1862) (последнее издание – М., 1957). Сборник был готов к 1853, но Далю пришлось перенести "много мытарств", преодолеть сопротивление цензуры и консервативных акад. кругов, прежде чем книга увидела свет. Источниками для нее служили несколько печатных сборников прошлого века, собрание И. Снегирева, рукописные тетрадки записей, доставленные Далю со всех сторон России, и, прежде всего, живая речь русского народа. Даль, по его словам, весь свой век собирал «по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка». В названном сборнике – результате тридцатипятилетней работы – содержится более тридцати тысяч пословиц, поговорок, изречений, прибауток и других «малых» жанров русского фольклора. Он сгруппировал пословицы и поговорки по тематическому принципу, стремясь охарактеризовать мнение народа и своеобразных явлениях природы и общества: «Расстановка пословиц по понятиям дает верный нравственный очерк народа, она сочинена не разгоряченным воображением одного лица, а целыми поколениями, искусившимися на поприще жизни и закаленными в горниле опыта». |
|
|